Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jul 2014 at 16:10

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

8/14(木)「a-nation island powered by inゼリー IDOL NATION NEXT」【Yahoo!チケット先着先行受付開始!】

8/14(木)「a-nation island powered by inゼリー IDOL NATION NEXT」 
この夏だけの特別なアイドルコラボレーションライブステージ

7/9(水)15:00~7/14(月)23:59まで、Yahoo!チケット先着先行受付実施!!

English

8/14 (Thu) "a-nation island powered by in gelly IDOL NATION NEXT" [Advanced reception has now started on a first-come-first-serve basis at Yahoo! Ticket!]

8/14 (Thu) "a-nation island powered by in gelly IDOL NATION NEXT"
The special idol collaboration live stage only for this summer

Between 7/9 (Wed) 15:00- 7/14 (Mon) 23:59: Advanced reception has now started on a first-come-first-serve basis at Yahoo! Ticket!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。