Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Jul 2014 at 19:14

[deleted user]
[deleted user] 50 みんな、こんな感じなのかな?笑っているけど、本当は泣いていたり。うまくいっ...
Japanese

[3]10/11(土)
タイムズスクエアLIVEへご案内
夜:ファン交流会へご案内
終了後、ホテルまでお送りします。
食事:朝× 昼× 夜○[ニューヨーク泊]

[4]10/12(日)
ホテルチェックアウトをお客様ご自身でお済ませください。※ホテルチェックアウトは午前中です
現地係員と共に空港へご案内いたします。
ニューヨーク(9:30〜14:45)発 (直行)空路にて、帰国の途へ。
-------日付変更線通過-------
食事:朝× 昼× 夜×[機中泊]

Chinese (Simplified)

[3]10/11(周四)
前往时代广场(Times Square)现场表演的介绍
晚上:前往粉丝交流会的介绍
结束后,我们会送您回到旅馆
饮食安排:早餐(无) 午餐(无) 晚餐(有)(在纽约住宿)

[4] 10/12(周日)
旅馆的退房手续请顾客本人前来办理。*退房手续请在上午办理。
在当地的工作人员的引导下一同前往机场。
纽约出发(9:30-14:45)(直飞)利用空中航路回国。
飞行过程中通过国际日期变更线
饮食安排:早餐(无) 午餐(无) 晚餐(无)(在飞机上留宿)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。