Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 62 / 1 Review / 23 Jul 2014 at 14:34

translatorie
translatorie 62 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
Japanese

金曜日は、16時に弊社でお願いします。
田中は16:00~16:30まで参加することが可能です。

念の為ですが、そちらからはあなた一人ですか?

English

We will meet at our office at 4:00 on Friday.
Tanaka can join us from 4:00 to 4:30.

Let me make sure if you come by yourself. Thank you.

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 24 Jul 2014 at 17:09

original
We will meet at our office at 4:00 on Friday.
Tanaka can join us from 4:00 to 4:30.

Let me make sure if you come by yourself. Thank you.

corrected
We will meet at our office at 4:00 pm on Friday.
Tanaka can join us from 4:00 to 4:30.

Let me make sure if you come by yourself. Thank you.

We will meet at our office at 4:00 on Friday.でも間違いはないとは思いますが、かなり上から目線的な印象を受けます、Please visit our office on Friday at 4:00 pmのほうが無難ではないかと思います。

translatorie translatorie 24 Jul 2014 at 17:29

確かにそうですね!勉強になります。
ありがとうございました。

Add Comment