Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 23 Jul 2014 at 01:01

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
Japanese

提案システム概要
キャプチャフレームとプレビュー表示
一列に配置してのアニメーション記録
静止画による比較が有効なケース
動作方向が限定できない場合のキャプチャフレーム
アニメーションに対する入力状況の表示
縦方向スクロールの記録
左右移動の分析と比較

English

Overview of the proposed system
Capture frame and preview
Animation recording as disposing in a row
Case that comparison by the still image is valid
Capture frame of when the operation direction can not be limited
Display of input status for animation
Record in the vertical direction scroll
Analysis and comparison of the left and right movement

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★★ 23 Jul 2014 at 09:43

こういった用語はきっと同じ業界内でもまたメーカーごとに微妙に表現が違っていたりすると思うのですが、そのあたりは私たちに与えられた情報からはうかがい知ることができない部分なので、それを差し引いてみても正確な情報がきちんと網羅されていて大変良いと思いました。

This review was found appropriate by 100% of translators.

mechamami mechamami 23 Jul 2014 at 20:09

有難うございました。

Add Comment