Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 36 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 22 Jul 2014 at 15:49
Japanese
メッセージありがとうございます。
初期動作や初期不良があった場合は保証させていただきます。
よろしくお願いします。
English
Thanks for message.
We garuantee to repair it if there is an initial opreration or initial error.
Best regards.
Reviews ( 1 )
chee_madam rated this translation result as ★★★★
23 Jul 2014 at 17:05
original
Thanks for message.
We garuantee to repair it if there is an initial opreration or initial error.
Best regards.
corrected
Thanks for message.
We guarantee to repair it if there is an initial failure.
Best regards.
initial opreration=初期動作 is fine, but in this context, the writer probably wants to say the "initial failure".
oops typo. initial operation is what I meant to say.