Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 22 Jul 2014 at 10:59
Japanese
メッセージありがとうございます。かしこまりました。8/1日につくように
急いで配送させていただきますのでよろしくお願いします。
English
Thank you for your message. We will arrange your ordered item to be delivered to you on Aug 1. Best regards.
Reviews ( 1 )
hisaohki rated this translation result as ★★★★
23 Jul 2014 at 18:57
「急いで」を表すpromptlyか何かいらないでしょうか。
レビューありがとうございました。8月1日という具体的かつ比較的近い日付でお約束をされているので「急いで」を入れても入れなくても急いで対応したという誠意は伝わると判断いたしました。ご指摘はごもっともだと思います。今後とも宜しくお願いします。