Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jul 2014 at 13:12

tzatch
tzatch 50 医学専門研究10年以上経験と持つ現役医師です。 医学全般に関する専門です。
Japanese

カンパイKOBE2014

8/2(土)カンパイKOBE2014
SOLIDEMO 出演決定(観覧無料)

内容:
阪神淡路大震災から来年で20年。 多くの国と地域からの支援で見事な復興を遂げることができた神戸から 「震災を忘れないこと。そして、エールを送り続けること。それが希望の光になる」をキーワードに東日本大震災の被災地へ向けてエールを贈るチャリティ音楽イベント「カンパイKOBE2014」。

Chinese (Traditional)

幹杯KOBE 2014

8/2(星期六)幹杯KOBE2014
SOLIDEMO 決定出演 (免費觀看)

內容:
阪神淡路大地震自發生到明年將迎來20年紀念日。憑借眾多國家和地區的支援,神戶已經成功的漸漸復興起來。這樣的神戶將以 “不忘大賑災,傳遞正能量,點燃希望曙光” 為關鍵詞,舉行向東日本大地震災區傳遞正能量的慈善音樂活動 ” 幹杯KOBE2014”

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。