Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jul 2014 at 12:43

tzatch
tzatch 50 医学専門研究10年以上経験と持つ現役医師です。 医学全般に関する専門です。
Japanese

※ポイントカードは他のお客様とシェアして捺印することは出来ません。お1人様1枚のみをご使用下さい。
※ポイントカードを紛失された場合、スタンプ履歴は失効となります。
※色紙の交換は、定期ライブ及び一部特典会会場限定とさせていただきます。郵送等はご対応致しかねます。
※スタンプの捺印及び色紙との交換の期限は2014年10月末日までとなります。

【注意事項】
※お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。

Chinese (Traditional)

※積分卡不能與他人壹同使用。壹人僅限使用壹張。
※積分卡丟失的情況下、印章的履歷將失效。
※彩紙僅限定於在定期現場以及壹些特別恩典的會場兌換。不可以郵寄形式兌換。
※印章的蓋章以及兌換彩紙的日期到2014年10月末截止。

【註意事項】
※為了保證藝人的安全、防止危險發生、將會對觀眾隨身攜帶的物品進行檢查、暫時保管隨身攜帶的物品等情況。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。