Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 1 Review / 20 Jul 2014 at 07:07

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

いつも海外旅行に行く度に、私にポストカードを送ってくれてありがとう。私も経験して分かったことだけど、旅行中にポストカードを送ることは時間もないし(忙しいし)、大変なことだよね。台湾は私の行きたい国の一つなので、このポストカードはとても良い記念になりました。

English

Thank you for always sending me postcards when you go abroad. I know it is very hard to find time to send one when you are on holidays (very busy). Hong Kong is one place I would love to visit, the postcard is a lovely souvenir for me.

Reviews ( 1 )

suschen27 52 母語がドイツ語で、日本語も英語も不自由なく使えます。 2014年からフリ...
suschen27 rated this translation result as ★★★★★ 21 Jul 2014 at 16:10

Perfect!

This review was found appropriate by 100% of translators.

ozsamurai_69 ozsamurai_69 21 Jul 2014 at 17:15

Thank you! Don't forget to vote for me in the Novella Contest if you like my work there...lol!

Add Comment
Additional info: いつも海外旅行先からポストカードを送ってくれる外国人の友達に対してです。今回は台湾からポストカードを送ってくれました。