Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

ST-1988 (suschen27)

ID Verified
Over 10 years ago Female 30s
Japan
German (Native) Japanese English
Business Culture Website Advertising Contracts Gaming Product Descriptions Travel
Contact Freelancer

母語がドイツ語で、日本語も英語も不自由なく使えます。
2014年からフリーランス翻訳者として働いております。
どんな案件でも誠心誠意取り込みますので、何卒ご検討ください。

Licenses/Qualifications

Acquired Name Grade
2014/9 翻訳実務検定(TQE) 経済・ビジネス 和文独訳 3級
2012/3 TOEIC 985
2011/12 日本語能力検定 一級

History of Residence

Term Country State City
2010/1 - Japan
1988/9 - 2010/1 Germany

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → German Business 5–10 years
Japanese → German Culture 5–10 years
Japanese → German Website 5–10 years
Japanese → German Advertising 5–10 years
Japanese → German Contracts 5–10 years
Japanese → German Gaming 5–10 years ・2017年のライプツィヒ・ブックフェアに出展した人気乙女ゲームをローカライズ。 3年間以上にわたり、12つのストーリーのシナリオテキストを翻訳、プロローグやイベントストーリー、ゲームのPR文等を翻訳

・合計7つの乙女ゲームをローカライズ。 ストーリーのシナリオテキスト、イベントのシナリオテキスト、キャラ名、アイテム名、アップルストア用PR文、ゲームの説明文等を翻訳

・ゲーム機の部品の取扱説明書
Japanese → German Product Descriptions 5–10 years
Japanese → German Travel 5–10 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard English ≫ German 0 5  / 997 18  / 8465
Standard Japanese ≫ English 0 0  / 0 55  / 6081
Starter Japanese ≫ German 0 0  / 0 74  / 12997
Starter German ≫ Japanese 0 0  / 0 8  / 2084
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 6  / 2095
Starter German ≫ English 0 0  / 0 2  / 1086