Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 18 Jul 2014 at 18:54

big_baby_duck
big_baby_duck 52 ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を...
English

Your mixes are only as good as your weakest link in the signal chain.

Japanese

あなたのミックスは、情報連鎖の中にあなたが作った最も弱々しいつながりぐらいの良さしかもっていません。

Reviews ( 1 )

tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★ 19 Jul 2014 at 21:05

original
あなたのミックスは、情報連鎖の中にあなたが作った最も弱々しいつがりぐらい良さしかもっていません。

corrected
あなたのミックスは、シグナルチェーン上にあるあなたが作った最も弱なリンク程度価値しかありません。

手探り和訳とはいえナイストライだと思います。
シグナルチェーンはそのままカタカナでもよさそうです。
こちらのURLで接続構造とかもざっと書いてあるのでご参考までに。
http://www.analog.com/jp/content/signal_chain_designer/fca.html
素人の私でもなんとなく想像がつきました。

This review was found appropriate by 33% of translators.

big_baby_duck big_baby_duck 20 Jul 2014 at 01:44

ありがとうございます!紹介ページ、見ました。難しい事が、たくさん書いてありますね。勉強になりました。専門的な文章の翻訳は、まだ苦手です。いつかは、できる様になりたいと思っています。

Add Comment
Additional info: たぶん音響機器の説明分です。