Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 2 Reviews / 18 Jul 2014 at 18:27
来週は木曜、金曜ともに田中、山田、佐藤は既に別の予定が入っている為、打合せに参加することができません。
私は来週は金曜日であれば打合せをすることは可能です。
私のみになってしまいますが、それでも良い場合は教えてください。
Next week, either on Thursday and Friday, Tanaka, Yamada, and Sato are tied up with respective errands. So they are unable to attend the meeting. I on the other hand will be available all next week except for Friday. If my sole attendance is okay with you, please let me know.
Reviews ( 2 )
original
Next week, either on Thursday and Friday, Tanaka, Yamada, and Sato are tied up with respective errands. So they are unable to attend the meeting. I on the other hand will be available all next week except for Friday. If my sole attendance is okay with you, please let me know.
corrected
Next week, either on Thursday and Friday, Tanaka, Yamada, and Sato are tied up with respective errands. So they are unable to attend the meeting. I on the other hand will be available all next week [except for Friday]. If my sole attendance is okay with you, please let me know.
mis-read? 私は来週は金曜日であれば打合せをすることは可能です. I on the other hand will be available all next week [except for Friday]. unfortunately it changes the whole meaning.
This review was found appropriate by 100% of translators.
original
Next week, either on Thursday and Friday, Tanaka, Yamada, and Sato are tied up with respective errands. So they are unable to attend the meeting. I on the other hand will be available all next week except for Friday. If my sole attendance is okay with you, please let me know.
corrected
On both Thursday and Friday next week, Tanaka, Yamada, and Sato are tied up with respective errands. So they are unable to attend the meeting. I on the other hand will be available only Friday as far as next week. If you don't mind their absence, please let me know.
"On the other hand, I will" or "I, on the other hand, will"
This review was found appropriate by 0% of translators.