Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 44 / 0 Reviews / 18 Jul 2014 at 12:17

leon_0
leon_0 44 Native Chinese Fluent Japanese(JLPT1...
Japanese

同7月には、日本を代表するファッション誌「ViVi」の誌面にて、08年に引き続き、海外ビッグアーティストのLady Gagaとコラボレーションし対談が実現。
同10月には海外では初めて、台湾にてワンマンライブを行った。
2006年~09年までベストトジーニスト賞を4年連続受賞、08年にはネイルクイーン 「アーティスト部門」の3年連続受賞・殿堂入りを果たす。

Chinese (Traditional)

同年7月、登上代表日本的時尚雜志「ViVi」的封面、接著08年實現與海外大藝術家のLady Gaga的合作。
同年10月地一次在海外、台灣舉辦了個人演唱會。
2006年∼09年間連續4年獲得besutotojinisuto獎、在08年以美甲女王連續3年獲得「藝術家部門」獎﹒踏入名人殿堂。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。