Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jul 2014 at 10:03

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

2.利用目的の範囲
我々はあらかじめご本人の同意を得た場合、および法令により認められた場合を除き、あらかじめ特定された利用目的の達成に必要な範囲内でのみ個人情報を利用するものとし、それ以外の用途には使用しません。
(1) 当サイトにおける本人確認のため
(2) あなたに当サイト情報などの電子メールを送付するため
(3) 当サイトのサービス向上のため
(4) 紛争、訴訟、法律に基づく正式な照会を受けた場合などへの対応のため
3.個人情報の取得
4.安全管理措置
5. 第三者への提供

English

2. Scope of use
This shall not be used unless otherwise agreed by the party in advance, and when legally approved by the laws and regulations, to use the privacy information required within a certain range in order to attain the purpose of use being specified in advance, and for other purposes than the following:
i. to confirm the user's identity at this website.
ii. to email users the information related to this website.
iii. to improve the service on this website.
iv. to address a dispute, a lawsuit, and a legally compelled request for verification.
3. Obtainment of the privacy information
4. Security management actions
5. Provision to a third party

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.