Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 17 Jul 2014 at 16:56

Japanese

■チケット(座席指定券)との引換時間:開場時間~開演1時間後まで
■チケット引換場所:京セラドーム大阪 「チケットぴあ当日引換窓口」

※整理番号順でのお引換えとなります。開場時間の30分前までにご来場下さい。
※整理番号順でのお引換えとなりますが、お席は抽選でランダムにお渡しします。
※転売防止の為、引換え後はそのままご入場頂きます。
※開演直前は大変混雑致しますので、お早めにご来場下さい。


【受付期間】
6/17 (火)21:00~ ※先着順
(予定枚数に達し次第、受付を終了致します。)

Chinese (Simplified)

■票券(对号座位票券)之兑换时间:入场时间~开演后1小时内
■票券兑换处:京ceradome大坂「Ticket PIA当日兑换窗口」

※按照顺序号码兑换。请于入场时间30分钟前至会场。
※虽然门票为按照顺序号码顺序兑换,但座位为随机抽选方式。
※为防止转卖,请兑换门票后即刻入场。
※开演之前将会非常拥挤,敬请及早到场。

【受理期间】
6/17 (二)21:00~ ※以先来后到顺序
(数量有限,售完为止。)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。