Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Jul 2014 at 14:52
English
This new way to communicate with a large group of customers push the boundaries of the classical marketing technique. In the next few months, we will probably see other arenas trying to enlarge their revenue business model with digital activations such as the one created in Shanghai.
Japanese
大きな観客のグループとコミュニケーションをとるというこの新しい方法は、古典的なマーケティングのテクニックの境界線を押し進めてくれる。次の数ヶ月で、おそらく別のアリーナが、上海で作り出されたようなデジタルな起動により収入ビジネスモデルを広げようとするだろう。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
該当記事です。
http://technode.com/2014/07/14/digital-revolution-entertainement-industry-social-platform-revenue-channel/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
http://technode.com/2014/07/14/digital-revolution-entertainement-industry-social-platform-revenue-channel/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。