Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Jul 2011 at 08:14

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Zynga City beta will include brand-new decorations and architecture the Chinese audience can identify and connect with, in-game events and competitions linked to Chinese holidays and news, as well as culturally relevant game mechanics such as the chance for players to send street peddlers to their friend’s cities. Zynga City beta will also feature an innovative quest system to quench Chinese players’ thirst for rich storytelling within the games they love to play.

Japanese

Zynga Cityベータ版には、中国人閲覧者にわかりやすく接続しやすい目新しいデコレーションと構造、中国の祝祭日やニュースにリンクしたゲーム内イベントやコンペティション、さらにはプレイヤーが自分の友達のシティへ行商人を送り込むチャンスなどの文化に関連したゲーム構造が含まれる。Zynga Cityのベータ版には、中国人が好むゲームの中に豊かなストーリー仕立てを好む中国人プレーヤーの願望を満たす革新的なクエストシステムも含まれる予定だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.