Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 15 Jul 2014 at 15:09

Japanese

<顔写真付き身分証明書として認められるもの>
○運転免許証
○パスポート
○写真付クレジットカード
○写真付住民基本台帳カード
○写真付学生証
※全てコピー及び期限切れは不可。
(NG:タスポ、社員証)

English

Followings will be recognized as a paper with the photographs of the face
○Drivers licence
○Passport
○Credit card with photographs of the face
○Citizen identification card with photographs of the face
○Student identification card with photographs of the face
※All expired will be disapproved.
(Disapproved :taspo, staff identity card)

Reviews ( 1 )

acdcasic 60 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★ 16 Jul 2014 at 21:21

original
Followings will be recognized as a paper with the photographs of the face
○Drivers licence
○Passport
○Credit card with photographs of the face
○Citizen identification card with photographs of the face
○Student identification card with photographs of the face
※All expired will be disapproved.
(Disapproved :taspo, staff identity card)

corrected
<Acceptable photo identification cards>
○Driver's license
○Passport
○Credit card with photograph
○Basic Resident Registration Card with photograph
○Student identification card with photograph
※No photocopy or expired card will be accepted.
(Not accepted: Taspo, company-issued identification card)

futomomo futomomo 17 Jul 2014 at 06:59

Thank you so much!I just start translating, and have much mistakes. Now I learn much from your correction.

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。