Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Jul 2014 at 12:16

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

メッセージありがとうございます。
すいません。
こちらですぐに確認します。
もし追跡番号が分かり次第伝えさせて頂きます。
お客様にご迷惑おかけします。

メッセージありがとうございます。
商品については紛失のおそれもあるためその場合は再送させて頂きます。
到着までしばらくお待ち下さい。
お客様にご迷惑おかけします。

メッセージありがとうございます。
配送方法についてはEMSで配送させて頂きます。
追跡番号については明日か明後日には反映されると思います。

English

Thank you for your message.
We are sorry about that, and we will check immediately.
Once we find out the tracking number, we will notify you.
Sorry for the inconvenience caused.

Thank you for your message.
Please allow us to re-ship the item as it may have been lost during the delivery.
We appreciate your patience.
Sorry for the inconvenience caused.

Thank you for your message.
Your item will be shipped via EMS.
Your tracking number will appear within a few days.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.