Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Jul 2014 at 23:57

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

Chinese set-top boxes and smart TVs, actually, are not allowed to provide video content they have or they’d like to provide with. SARFT, the state ministry for television, radio, film and publication, only allows seven organizations to provide over-the-top video content and another seven to provide videos for connected TV or set-top boxes. All of the 14 organizations, such as ICNTV, are state-backed and overseen by SARFT.

Japanese

中国のセットトップボックスやスマートTVは、実際のところ所有するビデオや提供しようとするビデオの提供が禁じられている。テレビ、ラジオ、映画や出版物用ステートミニストリであるSARFTはたった7社のオーバーザトップビデオコンテンツおよびまた別の7社による接続TVやセットトップボックス用のビデオの提供のみに限られている。ICNTVといったそれら14社はいずれもSARFTの支援、監督を受けている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/07/09/xiaomi-lost-lawsuit-letv-online-video-rights/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。