Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Jul 2014 at 23:47

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

LeTV accused Xiaomi of offering videos in Xiaomi Box, a set-top box, the former has exclusive rights. But Xiaomi, the maker of consumer electronics products including smart TV and set-top box, doesn’t provide video content directly but through third-party apps or content provider. The aforementioned videos were from the video platform ICNTV, an authorized online video source.

Japanese

LeTVはXiaomiに対してXiaomiボックスやセットトップボックスのビデオを提供したことを非難しており、前者が占有権を所有している。しかしスマートTVとセットトップボックスを含む消費者向け電化製品を製造するXiaomiは、直接ビデオコンテンツを提供していないが、第三者のアプリやコンテンツプロバイダーを介して提供している。前述のビデオはICNTVビデオプラットフォームによるもので、認可を受けたオンラインビデオソースだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/07/09/xiaomi-lost-lawsuit-letv-online-video-rights/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。