Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Jul 2014 at 23:03

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

更に、歴代史上最高のパフォーマンスと大絶賛された、この夏の野外フェスティバル、a-nation 10th Anniversary for Life Charge?Go! ウイダーinゼリーのライブ映像を本邦初収録!!!!!

【初回盤封入特典】
・豪華くじ引き付き!
(※本人ビジュアルステッカー付き!シールをはがすとくじ引きが!)

English

In addition the live video of this summer's open-air festival," A-nation 10th Anniversary for Life Charge?Go! Weider in Jelly" which has received rave reviews as the best performance was also recorded for the first time in Japan !!!!!

[ Enclosed bonus for the first released version]
Lottery with gorgeous prizes
(*Visual sticker of the star is included! You can find the lottery when you peel off a seal.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。