Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Jul 2014 at 22:54

amethyst
amethyst 52 こんにちは。 過去に翻訳を経験した分野は、 IT、法律、金融、市場リサー...
Japanese

カップリングには、リード曲とは打って変わって、ハートフルなアコースティックサウンド「darling」を収録。今、ある"幸せ"をストレートに綴ったラブソングは彼女らしいもう1つの側面を覗かせてくれる心温まる一作。

DVDには初のアニメーションミュージックビデオを収録!

English

For coupling, completely different to the lead song, an heart-warming acoustic sound "darling" is released. Love song which is consists of straight-forward message of "happiness" that exists now, is an heart-warming piece that shows us another likely side of her character.

For DVD, an animation music video is released for the first time!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。