Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 2 Reviews / 14 Jul 2014 at 12:05
Japanese
すいません。別の担当者(Facebook専属)が間違えて返事をしてしまったようです。
受注部門は間違いなく内容を理解していますので、ご安心ください。
English
I apologize that another person in charge (Facebook in charge) response to you wrongly.
Please be assured that our ordering department understood the content definitely.
Reviews ( 2 )
mars16 rated this translation result as ★★★
14 Jul 2014 at 12:35
original
I apologize that another person in charge (Facebook in charge) response to you wrongly.
Please be assured that our ordering department understood the content definitely.
corrected
I apologize that another person in charge (Facebook in charge) responded to you wrongly.
Please be assured that our ordering department understands the situation definitely.
返事をしたのは過去で、理解しているのは現在だと思います。
> mars16様
修正ありがとうございます。勉強になります。