Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 59 / 1 Review / 14 Jul 2014 at 12:01
すいません。別の担当者(Facebook専属)が間違えて返事をしてしまったようです。
受注部門は間違いなく内容を理解していますので、ご安心ください。
I'm so sorry, because a different person (Facebook department) has mistakenly responded to you.
Please be at ease since we order department surely comprehend the contents.
Reviews ( 1 )
original
I'm so sorry, because a different person (Facebook department) has mistakenly responded to you.
Please be at ease since we order department surely comprehend the contents.
corrected
I'm so sorry. A different person from our office (Facebook department) has mistakenly responded to you.
Our order department understand your order correctly, please be at ease.
This review was found appropriate by 0% of translators.