Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 64 / 2 Reviews / 14 Jul 2014 at 03:17
English
Hi i was wondering if the place where these figures are made and sold from safe for kids to play with?
I am asking this because i have heard that from the typhoons, there may be radiation. is this regulated?
Japanese
このフィギュアが製造、販売された場所を教えていただけませんか?また、子供が遊んでも安全でしょうか?
台風の影響で放射能汚染された可能性があると聞き、質問させていただきました。規制はありますか?
Reviews ( 2 )
mars16 rated this translation result as ★★★★
14 Jul 2014 at 12:47
original
このフィギュアが製造、販売された場所を教えていただけませんか?また、子供が遊んでも安全でしょうか?
台風の影響で放射能汚染された可能性があると聞き、質問させていただきました。規制はありますか?
corrected
こんにちは。このフィギュアが製造、販売された場所を教えていただけませんか?また、子供が遊んでも安全でしょうか?
台風の影響で放射能汚染された可能性があると聞き、質問させていただきました。規制はありますか?
分かりやすく的確に訳されていると思います。
alstomoko rated this translation result as ★★★★★
14 Jul 2014 at 14:47
良い訳だと思います。