Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi i was wondering if the place where these figures are made and sold from sa...
Original Texts
Hi i was wondering if the place where these figures are made and sold from safe for kids to play with?
I am asking this because i have heard that from the typhoons, there may be radiation. is this regulated?
I am asking this because i have heard that from the typhoons, there may be radiation. is this regulated?
Translated by
natsukio
このフィギュアが製造、販売された場所を教えていただけませんか?また、子供が遊んでも安全でしょうか?
台風の影響で放射能汚染された可能性があると聞き、質問させていただきました。規制はありますか?
台風の影響で放射能汚染された可能性があると聞き、質問させていただきました。規制はありますか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 208letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.68
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
natsukio
Starter