Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jul 2014 at 14:57

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

※先行販売商品については、7月5日(土)までにお届け致します。
※先行販売終了後、7月7日(月)18:00よりMay J. Family Official Shop、及びmu-moショップにてTシャツ(2種)、フェイスタオル(2種)、スウェットトート、マルチポーチ、バッグチャーム、缶ミラー(全5種類の中から1種類をランダムでお届け)、ステッカーの販売を予定しております。
※商品は数に限りがございます。無くなり次第終了となりますので予めご了承ください。

English

* Those advanced sale items are to be delivered no later than Sat. July 5.
* After the end of the advanced sales, the general sales of T-shirts (2 types), facial towels (2 types), sweat tote, multi pouch, bag charm, tin mirror (a random selection from 5 types), and stickers will be sold from 18:00, Mon. July 7 at May J. Family Official Shop and mu-mo shop.
* These items are available for limited quantities. Please know in advance that the sale will end subject to stock availability.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。