Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Jul 2014 at 06:47

spdr
spdr 52
Japanese



●クレ3548
原因
バイヤーから連絡を頂いてから返金するまでに時間がかかってしまった為に
クレームが発生。メールチェックの確認漏れが原因です。

対応
商品額全額を返金した対応しました。
バイヤーへは返金完了のメール及びお詫びのメールをした対応致しました。

再発防止策
メール送信、受信の確認するスタッフを一人から二人へ増員して対応体制を
整えました。
今後はチェック機能を強化し、漏れがないようにバイヤータ対応し、
顧客満足度を上げていくよう努力致します。


English

● Claim 3548
Cause;
A buyer raised a claim because we took a long time to process the refund after receiving the buyers information. The root cause was the poor ability for confirming emails.

Action taken;
We issued a full refund.
We emailed the buyer about the completion of refund processing as well as our apology about this incident.

Measure to counter the recurrence of same incident
We have increased number of staffs from one to two dedicated for checking emails.
We will put our efforts to strengthen the checking ability for the details of emails from now on to prevent the recurrence of same incident and to improve the customer satisfaction by two dedicated staffs thoroughly cross checking the receiving and sending emails.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.