Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jul 2014 at 06:25

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese



●クレ3548
原因
バイヤーから連絡を頂いてから返金するまでに時間がかかってしまった為に
クレームが発生。メールチェックの確認漏れが原因です。

対応
商品額全額を返金した対応しました。
バイヤーへは返金完了のメール及びお詫びのメールをした対応致しました。

再発防止策
メール送信、受信の確認するスタッフを一人から二人へ増員して対応体制を
整えました。
今後はチェック機能を強化し、漏れがないようにバイヤータ対応し、
顧客満足度を上げていくよう努力致します。


English

Claim 3548
Cause
As it took long time before the buyer contacted us and we refunded,
they reported the claim. The cause is that we failed to check the e-mail.

How we handled it
We refunded in full for the item.
We send an e-mail to buyer reporting completion of refunding and apology.

How to prevent that it does not happen again
We increased the number of staff who checks transmitting
and receiving the e-mail from one to two.
From now, we will handle the buyer by reinforcing the checking not to fail the checking,
and make an effort to increase satisfaction of the customer.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.