Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 11 Jul 2014 at 16:13

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

メッセージありがとうございます。
返金はさせていただきますが評価のその前に評価の方の訂正をお願いします。

メッセージありがとうございます。
商品については下記の状況になっております。
ブラジルのため大幅に時間がかかっている可能性があります。

メッセージありがとうございます。
すいませんが商品のURLもしくはASINコードを教えてもらえますか?

メッセージありがとうございます。
商品については削除させていただきました。
よろしくお願いします。

English

Thank you for your message
I will refund your money, but please rectify your evaluation from previously.

Thank you for your message
The goods are in the condition as described below.
As it is Brazil, it may take a considerable amount of time.

Thank you for your message
Could you give me the product URL or ASIN code?

Thank you for your message
I have deleted the goods for you.
Thank you

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.