Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 10 Jul 2014 at 09:19

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

日本で販売する上で、必要な条件があればまた質問します。

あなたのウェブサイトで、このページ(URL)に載っている製品は製造可能ですか。可能であればリセラー価格を教えてください。

私はLOBAGSを日本で販売するにあたり、ウェブサイトやパンフレットなどを作る予定ですが、あなたのウェブサイトやfacebookで使われている写真を使ってもいいですか?

財布ですが、Price listにminimum 10 unitsとありますが、サンプルとして発注する場合は1つでもいいですか?

English

If there are any condition I need to sell in Japan I will ask again.

Is it possible to manufacture the items on your website, this URL (URL). If it is then could you please provide me with the seller price.

In order to sell LOBAGS in Japan I plan to make flyers and websites etc, can I use the images from your facebook page and website etc.?

There is a 10 item minimum on the price list, can I just order 1 units for the samples?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.