Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Jul 2014 at 19:41

ryojiyono
ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
Japanese

●チケット:全席指定6,000円(税込)
※就学児童チケット必要(未就学児童も座席が必要な場合はチケット必要)

☆★☆『大知識』限定チケット先行予約☆★☆
6月28日(土)10:00より『大知識』限定チケット先行予約を行います。
お申し込み方法は6月28日(土)10:00以降に三浦大知FC会員限定ページ(http://daichi-miura.jp/)をご覧ください。

【申込締切】7月4日(金) 当日消印有効(郵便局からのご入金になります)

English

● Ticket :all reserved seat 6,000yen (inclusive tax)
※ those who do not reach to the school age also need ticket (those who need the seat need the ticket)

☆★☆『Daichisiki』Limited offer of advance ticket booking☆★☆
Daichisiki Limited offer of advance ticket booking start from 10:00 Saturday, June 28
How to apply : Please refer Daichi Miura FC member premium page after 10:00 Saturday June 28, (http://daichi-miura.jp/)

【Dead line】Postal stamp on Friday, July 4 or earlier is required.(remittance from Postal Saving Bank)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。