Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Jul 2014 at 17:52

ryojiyono
ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
Japanese

●公演中止の場合をのぞき、ご購入いただきましたチケットのキャンセル・変更はお受けできません。
●場内にロッカー、クローク等の設備はございません。

主催:SAP、エフエム山陰
特別協力:出雲大社
協賛:西日本旅客鉄道株式会社、住友林業株式会社
協力:一畑電車株式会社、株式会社フルステージ、株式会社エースサービス
企画制作:SAP

【お問い合わせ】
SAP(サップ) TEL:03-5226-8537(平日10:00~18:00)
http://www.sap-co.jp/

English

● The ticket can not be cancelled or changed except the case of cancellation of performance.
● No storage nor cloak available in the event

Promoted by: SAP, FM Sanin
Special thanks to Izumo Taisha Shrine
Assisted by JR West, Sumitomo Ringyo
Cooperation : Ichihata Densya co., ltd. Full Stage Co., ltd, Ace Service Co., Ltd
Planned by SAP

[Inquiry]
SAP TEL:03-5226-8537(weekdays 10:00~18:00)
http://www.sap-co.jp/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。