Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Jul 2014 at 14:13
WeChat opens up advertising platform to official accounts with over 100k followers
WeChat, China’s top social network and messaging app today launched the open beta of its advertising platform for official accounts, according to QQ Tech.
As we reported earlier when Tencent first started testing the ad service, these WeChat ‘subscription’ accounts are used by brands, small businesses, media, and celebrities to send updates in the form of chat messages. Users can click through these messages to read full posts where the ads appear.
WeChatが10万人以上のフォロワーがいる公式アカウントで広告プラットフォームを開設
「中国のソーシャルネットとメッセージアプリの最大手であるWeChatが公式アカウントの為に広告プラットフォームのオープン データを本日発表した」とQQ Techは伝えた。
以前Tencentが最初に広告サービスの試験を開始した時に我々が伝えたように、これらのWeChat「登録」アカウントはブランド、小規模企業、メディア、そして有名人がチャットメッセージの形式で情報を更新するために使われている。ユーザは、このメッセージをクリックし投稿全文を読むことができるが、広告も表示される。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.http://www.techinasia.com/wechat-opens-advertising-platform-official-accounts-100k-followers/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。