Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Jul 2014 at 03:09

tylerbalaskovitz1
tylerbalaskovitz1 52 When leaving a review, please give de...
Japanese

私たちは、以前"A商品"を購入しました。

"A商品"に関して質問があります。

この"A商品"の4号球は"FIFA INSPECTED"に適合品でしょうか。

私たちは、公式試合に使用するために"FIFA INSPECTED"の証明書を頂きたいと思っております。

"A商品"の5号球の証明書はウェブサイトで確認できましたが、
4号球の証明書はウェブサイトにはありませんでした。

ですので、メールで結構ですので、証明書の発行をお願いします。

よろしくお願いします。

English

I previously purchased item A.

I have a question in regards to item A.

Item A's 4th edition ball conforms to the "FIFA INSPECTED" standards, correct?

We need to receive a an official "FIFA INSPECTED" certificate to use this ball in our championship match.

I was able to confirm on the website for a certificate in regards to Item A's 5th edition ball, but for the 4th edition, I could not on the website.

Because using email is OK, could you please issue a certificate via email, please?

Warm regards,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: サッカーボールに関してアメリカのウェブショップへの質問文章です。