Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 03 Jul 2014 at 06:33
Tap the Home icon to setup your current city as a Home Location.\n\nBadge on the application icon will show actual current temperature for your Home Location.
Temperature on the icon
Registering...
Unregistering...
Done!
Confirmation
There are no cities added to the list. Push notifications disabled.
\%@\" is selected as a current Home Location. To see temperature on the icon for another city, please select it using a button on the Home screen.\n\nNote: Negative temperatures are shown as 1000s, e.g. -5 is shown as 1005."
Push notifications
If you enjoy using %@, would you mind taking a moment to rate it?\n\n★★★★★;
Rate %@
No, Thanks
Remind me later
Not supported
Getting status...
本拠地として現在お住まいの都市を設定するためにホームアイコンをタップします。\n\n
アプリケーションアイコンのバッジは、本拠地の実際の現在の温度を示します。
アイコンに表示される温度
登録中...
登録削除中...
確認
完了しました。
リストに都市が加えられていません。「使用不能な通知」を押してください。
\%@\は、現在の本拠地として選択されます。別の都市のアイコンに表示される温度を見るには、ホーム画面のボタンを使って選択してください。\n\n注:氷点下の温度は、1000番台の数字として表示されます。例えば、-5度は1005として表示されます。
「通知」を押してください。
%@を使ってお楽しみになりたければ、評価にお時間を少しいただけませんか?
%@を評価する
いいえ、しません。
後日お知らせください。
サポートされていません。
ステータスを獲得中です...
Reviews ( 1 )
original
本拠地として現在お住まいの都市を設定するためにホームアイコンをタップします。\n\n
アプリケーションアイコンのバッジは、本拠地の実際の現在の温度を示します。
アイコンに表示される温度
登録中...
登録削除中...
確認
完了しました。
リストに都市が加えられていません。「使用不能な通知」を押してください。
\%@\は、現在の本拠地として選択されます。別の都市のアイコンに表示される温度を見るには、ホーム画面のボタンを使って選択してください。\n\n注:氷点下の温度は、1000番台の数字として表示されます。例えば、-5度は1005として表示されます。
「通知」を押してください。
%@を使ってお楽しみになりたければ、評価にお時間を少しいただけませんか?
%@を評価する
いいえ、しません。
後日お知らせください。
サポートされていません。
ステータスを獲得中です...
corrected
本拠地として現在お住まいの都市を設定するためにホームアイコンをタップします。\n\n
アプリケーションアイコンのバッジは、本拠地の実際の現在の温度を示します。
アイコンに表示される温度
登録中...
登録削除中...
確認
完了しました。
リストに都市が加えられていません。「通知の無効」を押してください。
\%@\は、現在の本拠地として選択されます。別の都市のアイコンに表示される温度を見るには、ホーム画面のボタンを使って選択してください。\n\n注:氷点下の温度は、1000番台の数字として表示されます。例えば、-5度は1005として表示されます。
「通知」を押してください。
%@を使ってお楽しみになりたければ、評価にお時間を少しいただけませんか?
%@を評価する
いいえ、しません。
後日お知らせください。
サポートされていません。
ステータスを取得中です...
This review was found appropriate by 100% of translators.
短時間の間に、誤訳で使えない人よりはマシなものを出さないと、自分の収入もならないし、クライアント様にも期待外れなので、ひとまず完成したところで見切り発射しています。至らない点があっても、クライアント様はある程度使えればよいと思って、その後見直しもしないので、最低限的確に指摘していただいたレビューは役に立ちます。感謝。