Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 66 / 0 Reviews / 01 Jul 2014 at 12:38

[deleted user]
[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
Japanese

<RADIO>
2007.04~ Fm yokohama「ダンシンググルーブ」内「ATTACK And Act the Fool!」にてレギュラーパーソナリティー
2010.10~ Fm yokohama「tre-sen」内「ACT A FOOL!」にてレギュラーパーソナリティー

<雑誌>
「WHAT'S IN?」内連載「AAAのA級雷(ライ)センス」

<WEB>
ニコニコ動画レギュラー「AAA日高光啓の生でSKY!?-HI そうですかい。」(2011.2~2012.4)

English

<Radio>
2007.04~ Regular personality on "ATTACK And Act the Fool!" in FM Yokohama's "Dancing Group"
2010.10~ Regular personality on "ACT A FOOL" in FM Yokohama's "Tre-sen"

<Magazines>
"AAA's A-Class LAI-cense" published in "WHAT'S IN?"

<Web>
Regular on NicoNico Douga's "AAA Mitsuhiro Hidaka's Live SKY!?-HI, Sou Desukai?" (2/2011 - 4/2012)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。