Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Jun 2014 at 23:33

[deleted user]
[deleted user] 50 丁寧かつ読みやすい翻訳を心がけます。
English

HI

ok i understand now , you have ordered 2 khloe dresses, both where damaged/ dirty you need a refund on both?

ok in the future we do need photos of the damaged items before you through these away.

thanks becci

Japanese

こんにちは。

オーダーされたクロエー色のドレス二着のどちらにもダメージがあった、もしくは汚れており、二着分の返品をご希望ということでお間違いないでしょうか。

次回からは、処分される前に写真を送っていただく必要はありません。

becciより。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.