Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Jun 2014 at 23:33
[deleted user]
50
丁寧かつ読みやすい翻訳を心がけます。
English
HI
ok i understand now , you have ordered 2 khloe dresses, both where damaged/ dirty you need a refund on both?
ok in the future we do need photos of the damaged items before you through these away.
thanks becci
Japanese
こんにちは。
オーダーされたクロエー色のドレス二着のどちらにもダメージがあった、もしくは汚れており、二着分の返品をご希望ということでお間違いないでしょうか。
次回からは、処分される前に写真を送っていただく必要はありません。
becciより。