Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] HI ok i understand now , you have ordered 2 khloe dresses, both where damage...
Original Texts
HI
ok i understand now , you have ordered 2 khloe dresses, both where damaged/ dirty you need a refund on both?
ok in the future we do need photos of the damaged items before you through these away.
thanks becci
ok i understand now , you have ordered 2 khloe dresses, both where damaged/ dirty you need a refund on both?
ok in the future we do need photos of the damaged items before you through these away.
thanks becci
Translated by
renay
こんにちは
やっと理解しました。どちらも傷がついていたり汚かったりで返品が必要なんですね?
分かりました、次からは捨てる前に不良品の写真を撮っておいていただくようにしてください。
ありがとうございます。
やっと理解しました。どちらも傷がついていたり汚かったりで返品が必要なんですね?
分かりました、次からは捨てる前に不良品の写真を撮っておいていただくようにしてください。
ありがとうございます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 209letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.71
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
renay
Starter