Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Jun 2014 at 23:35

dosanko
dosanko 52 ある一人の特定の人から執拗に理不尽に格下げされています。英語文書の慣習も知...
English

HI

ok i understand now , you have ordered 2 khloe dresses, both where damaged/ dirty you need a refund on both?

ok in the future we do need photos of the damaged items before you through these away.

thanks becci

Japanese

こんにちは。

クロエのドレスを2着注文されて、両方に傷みや汚れがあるので、返金されたいのですね?

かしこまりました。手続きの前に、傷んだ商品の写真が必要になります。

よろしくお願いします。ベッキー様。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.