Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 28 Jun 2014 at 20:44

[deleted user]
[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
Japanese

○○ Sales Team
×× 様

ご連絡ありがとうございました。
○○が End of Life とのこと、承知しました。
それでは、ご提案いただいた 1) 返金 をお願いいたします。
○○以外の商品については、月曜日以降になるかと思いますが、
なるべく早く発送してください。
お手数をおかけしますが、よろしくお願いします。

English

○○ Sales Team
Dear XX

Thank you for message.
I understood that ○○ is end of life.
Then, I would like you to refund as you suggested.
About the Item excerpt for ○○, I think that it will arrive in over monday.
Please send it as soon as possible.
I'm sorry for inconvenience.

Reviews ( 1 )

ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
ozsamurai_69 rated this translation result as ★★ 28 Jun 2014 at 20:47

About the Item excerpt for ○○, I think that it will arrive in over monday. EXCEPT.... Monday......not over Monday = later than Monday. Thank you for YOUR message. Too rushed, not checked

Add Comment