Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jun 2014 at 16:03

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

生年月日:1990年6月7日
身長: 181cm
血液型:B
出身地:東京都


SOLIDEMOのクッキングボーイ。
高校時代は野球部でピッチャーとして2008年夏季全国高校野球千葉県大会準優勝。
2012年8月 夏サカス KARAOKE SUPER AUDITION 2012グランプリ受賞をきっかけに、SOLIDEMOのメンバーとしてのチャンスを掴んだ。特技は洋食屋を経営する祖父譲りの料理。手作り弁当は絶品。

好きな言葉は""向上心""

English

DOB: June 7, 1990
Height: 181cm
Blood Type: B
Hometown: Tokyo

The SOLIDEMO cooking boy
Won the 2nd prize as a pitcher at the summer tournament of the National High School Baseball Championship.
Since his grand pris championship at Natsu Sakasu KARAOKE SUPER AUDITION 2012 in August 2012 as a starter, he has grabbed the chance to become the SOLIDEMO member. His speciality is in cooking deriving from his grandfather's career as an western dishes.

His favourite quote is "aspiration."

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。