Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 52 / 1 Review / 25 Jun 2014 at 20:13

[deleted user]
[deleted user] 52
Japanese

ツアー全般・生活部分
1.事前・事後の自転車の受取・発送サービス(発送料金は別途)
2.プロによる組み立て・調整サービス
3.空港等での自転車乗り出しサービス
4.参加者全員に共通ツアーサイクルベスト(ウインドベスト)貸与
5.ホテル滞在時の通訳等のアテンダンス
6.自転車ツアー関連用品のレンタルや販売
7.ツアー・生活荷物の伴走車両による運搬
8.携行食やスポーツドリンク・ミネラルウォーターの斡旋販売

Chinese (Traditional)

旅遊整體・生活方面
1.提供事先・事後之自行車領取・寄送服務(寄送費用另計)
2.由專業人士組裝・調整自行車服務
3.在機場等地騎乘自行車出發服務
4.提供團員全體單車旅行團背心(防風背心)
5.住宿於飯店時有翻譯人員隨行
6.提供自行車旅遊相關用品的租售
7.旅遊・生活方面之行李由陪伴的車輛運送
8協助購買食物補給品及運動飲料・礦泉水

Reviews ( 1 )

kiki7220 rated this translation result as ★★★★★ 02 Jul 2014 at 19:20

的確に訳されています。

Add Comment