Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 25 Jun 2014 at 15:47

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

品質がいいおすすめのアウトドアブランドを教えて下さい。

なるべくメジャーではないブランドを知りたいです。
また創立して年数がたっていないブランドも知りたいです。
お願いします。

〇オンラインで買い物ができる雑貨屋さんを教えて下さい。

おしゃれで品数が多いサイトがいいです。

English

Please let me know high-quality recommended outdoor brand?

I would like to know not well known brand.
The brand which is new to the outdoor gears industry.
Thank you for your cooperation.

I appreciate if you can tell me online grocery shop.

I would like to know the one selling fashionable and variety of goods.

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★ 25 Jun 2014 at 15:56

original
Please let me know high-quality recommended outdoor brand?

I would like to know not well known brand.
The brand which is new to the outdoor gears industry.
Thank you for your cooperation.

I appreciate if you can tell me online grocery shop.

I would like to know the one selling fashionable and variety of goods.

corrected
Please let me know high-quality outdoor brand that you recommend?

I would like to know the unknown brand if possible.
The brand which is new to the outdoor gears industry.
Thank you for your cooperation.

I appreciate if you can tell me about the variety shops where online shopping is available.

I would like to know the one selling fashionable with great number of items.

Add Comment
Additional info: 雑貨は”Zakka”ではなくアメリカでよく使われる単語でお願いします。