Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Jul 2011 at 03:01

k_co
k_co 50 特に生物学、医療関係に専門知識があります。
English

450-watt countertop blender with multi-level stainless-steel blades

Push-button controls; 10 speed settings, plus pulse and ice-crush function

42-ounce heat-resistant glass blending jar; interlock system for safety

Motor-overheat protection system; fast-clean button; dishwasher-safe parts

Measures approximately 8-1/5 by 11 by 13 inches; 2-year limited warranty

Japanese

450ワットのキッチン台用ブレンダーは複数の段階でステンレス製の刃がついています。

ボタンを押せば10段階のスピードセッティングが可能な上、パルス変則と氷砕機能つき。

42オンスの耐熱ガラス性のブレンド用ビンは安全のために内部でロックするシステムがあります。

モーターの加熱を未然に予防するシステムあり;速く、かつ清潔なボタン;皿洗いの安全な部品

サイズは約8-1/5 x 11 x 13インチ;2年間保障つき

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.