Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jul 2011 at 03:08

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

450-watt countertop blender with multi-level stainless-steel blades

Push-button controls; 10 speed settings, plus pulse and ice-crush function

42-ounce heat-resistant glass blending jar; interlock system for safety

Motor-overheat protection system; fast-clean button; dishwasher-safe parts

Measures approximately 8-1/5 by 11 by 13 inches; 2-year limited warranty

Japanese

多層式、ステンレス製の刃を使用した450ワットのカウンターブレンダー。

プッシュボタンでコントロール。10のスピード設定。パルス機能と氷を砕く機能付。

42オンス(約1.2kg)の耐熱性ガラスブレンディングジャー、安全のためのインターロック・システム付。

モーターをオーバーヒーティングから守る熱防御システム付。急速洗浄ボタン付。食器洗浄機が使用可能な部品。

サイズは約8.2 x 11 x 13インチ(約20.8cm x 27.9cm x 33cm)。2年間の保証付。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.