Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Jun 2014 at 12:37

pandarism
pandarism 52 中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1...
Japanese

赤レンガ倉庫
明治末期から大正初期にかけて造られ、横浜港のシンボルとして親しまれてきた赤レンガ倉庫。2002年から新しい商業施設となり人気を集めている。

横浜中華街
600以上もの店が軒を並べる日本最大の中華街。横浜開港で来日した華僑の子孫によって今も伝統の味と文化が守られている「食」と「文化」の街。

富士山
富士山は、山梨県と静岡県に跨る活火山である。標高3,776 m、日本最高峰の独立峰で、その優美な風貌は日本国内のみならず日本国外でも日本の象徴として広く知られている。

Chinese (Traditional)

紅磚瓦倉庫
從明治末期到大正初期建造的作為橫濱港的標誌建築廣受歡迎的紅磚瓦倉庫。從2002年開始作為新建的商業設施獲得了很高的人氣。

橫濱中華街
擁有600家以上店鋪的日本最大的中華街。自橫濱開港以來來日的華僑子孫們至今恪守著傳統的味道和文化所構築的飲食與文化之城。

富士山
富士山是橫跨山梨縣和靜岡縣的活火山。標高3776米,作為日本最高的獨立山峰,其優美的風貌在日本國內國外都作為日本的象征廣為人知。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光ガイド用テキスト