Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 25 Jun 2014 at 11:57

clier
clier 53 2013年12月日本語能力試験N1合格。 2014年6月BJTビジネス日...
Japanese

華厳の滝
日本三大名瀑の一つにも数えられている大瀑布。高さ97メートルの岸壁を一気に落下する壮大で華麗な滝です。

中禅寺湖
栃木県日光市の日光国立公園内にある湖。日本の湖沼では25番目の面積規模を有する。 湖上遊覧船やボート遊び、釣りなどが楽しめる。

横浜ランドマークタワー
地下3階、地上70階、高さ296mの高層ビル。展望フロア、オフィス、ホテル、ショッピングモールやドッグヤードガーデンを併設した複合施設です。

Chinese (Traditional)

華嚴瀑布
為日本三大知名瀑布之一,自97公尺高的岩岸飛瀑而下的壯麗瀑布。

中禪寺湖
位於櫪木縣日光市內的日光國立公園,為日本境內第25大的湖泊。湖上盛行遊艇、划船,或釣魚等水上遊戲。

橫濱地標大廈
地下三層,地上70樓高,共296公尺高的大廈。設有瞭望台、業務辦公區、飯店、購物商場,並於地下空間開放參觀國有古蹟-古造船用壕溝。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光ガイド用テキスト