Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jun 2014 at 09:30

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

箱根でサイクリングするよりも河口湖サイクリングをおすすめします。
富士山に箱根よりも近いので、雄大な富士山をより感じる事ができます。
道もフラットですので楽にサイクリングできると思います。
河口湖は短い距離から長い距離まで調整も可能です。

お泊りが○○ホテルということですが、弊社から車で五分のところにありますし。
当日 ツアーもスムーズに進むと思います。
また 弊社はそこのホテルとはお付き合いもしております。

English

I recommend that you do cycling not in Hakone but around Lake Kawaguchi.
It is closer to Mt.Fuji than from Hakone, and you will feel an enormous Mt.Fuji more.

The roads are flat, so you can do cycling comfortably.
You can adjust both short and long distance around Lake Kawaguchi.

I heard that you are going to stay at Hotel, and I can go there from our company in 5 minutes by car.
On the day, I believe that the tour will proceed smoothly.
Our company has a business with this hotel.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.